top of page

Activismo por los derechos lingüísticos en 5 minutos/ 5-minute Language Rights Activism

Updated: Feb 28

Español 🕔 Aquí hay 10 formas simples en las que puede promover los derechos lingüísticos en 5 minutos al día.

Svenska 🕔 Här är 10 enkla sätt du kan främja språkrättigheter på 5 minuter om dagen.

English 🕔 Here are 10 simple ways you can promote language rights in 5 minutes a day. 

Norsk 🕔 Her er 10 enkla måter du kan fremme språkrettigheter på 5 minutter om dagen.

Ελληνικά 🕔 Ακολουθούν 10 απλοί τρόποι με τους οποίους μπορείτε να προωθήστε τα γλωσσικά δικαιώματα μέσα σε 5 λεπτά την ημέρα.

Èdè Yorùbá 🕔 Ìwọ̀nyí ni ọ̀nà 10 tí ó rọrùn tí o fi lè gbé àwọn ẹ̀tọ́ èdè lárugẹ ní ìṣẹ́jú 5 lójúmọ́.

Wikang Filipino  🕔 Narito ang 10 simpleng paraan kung paano mo maitataguyod ang mga karapatan sa wika sa loob ng 5 minuto kada araw. 

Kiswahili 🕔 Zifuatazo ni njia 10 rahisi unazoweza kuendeleza haki za lugha ndani ya dakika 5 kwa siku. 

Bahas Indonesian 🕔 Berikut adalah 10 cara mudah untuk mempromosikan hak berbahasa dalam waktu 5 menit sehari. 

हिन्दी 🕔 यहां 10 सरल तरीके दिए गए हैं जिनसे आप प्रतिदिन 5 मिनट में भाषा अधिकारों को बढ़ावा दे सकते हैं।

اَلْعَرَبِيَّةُ 🕔 إليك 10 طرق بسيطة يمكنك من خلالها التعريف بالحقوق اللغوية خلال 5 دقائق من يومك. 



Activismo por los derechos lingüísticos en 5 minutos:  

una guía por la coalición global de los derechos lingüísticos (GCLR)


  1. Hable con un amigo sobre por qué los derechos lingüísticos son importantes para usted.

  2. Lea una publicación breve del blog de GCLR y compártala en redes sociales. 

  3. Encuentre un episodio de podcast sobre derechos lingüísticos y compártelo con un amigo. Pruebe: Vocal Fries, Field Notes, o Lingthusiasm.

  4. Contacte su lugar de culto para preguntar si ofrecen servicios en lenguajes de señas, braille o lenguas minorizadas. 

  5. Descubra cómo su trabajo apoya los derechos lingüísticos de los empleados. Pregunte a las personas en su trabajo cómo se reporta la discriminación lingüística. ¡Dígaselo a sus colegas!

  6. Comparta una noticia reciente y señale cómo se relaciona con los derechos lingüísticos. 

  7. Haga una "huelga lingüística". No hable el idioma dominante durante cinco minutos (o cinco días).

  8. Edite Wikipedia para resaltar la dimensión de los derechos lingüísticos de un tema que conozca.  

  9. Hable cuando se violen los derechos lingüísticos de alguien. Hágales saber que no está bien. 


5-minuters språkrättsaktivism

En guide från ”Global Coalition for Language Rights”


  1. Prata med en vän om varför språkliga rättigheter är viktiga för dig.

  2. Läs ett kort blogginlägg från GCLR-bloggen och dela det på sociala medier.

  3. Hitta ett poddavsnitt om språkrättigheter och dela det med en vän. För poddar på engelska rekommenderar vi: Vocal Fries, Field Notes, eller Lingthusiasm. Vi uppmuntrar er att hitta liknande poddar på andra språk också.

  4. Kontakta din gudstjänstort för att fråga om de erbjuder tjänster på teckenspråk, punktskrift eller minoritetsspråk. 

  5. Ta reda på hur ditt arbete stödjer anställdas språkrättigheter. Fråga andra på jobbet hur språklig diskriminering rapporteras. Berätta för dina kollegor!

  6. Läs och dela GCLR-uttalandet om att förstå och försvara språkrättigheter (se GCLR statement on understanding and defending language rights). 

  7. Dela en nyhet och påpeka hur den relaterar till språkrättigheter. 

  8. Gå på "språkstrejk." Tala inte det dominerande språket i fem minuter (eller fem dagar).

  9. Redigera Wikipedia för att markera språkrättighetsdimensionen för ett problem du känner till.  

  10. Säg till när någons språkliga rättigheter kränks. Låt folk veta att det inte är ok. 



5-minute Language Rights Activism  

A Guide by the Global Coalition for Language Rights 


  1. Speak with a friend about why language rights are important to you.

  2. Read a short blog post from the GCLR blog and share it on social media. 

  3. Find a podcast episode about language rights and share it with a friend. Try: Vocal Fries, Field Notes, or Lingthusiasm.

  4. Contact your place of worship to ask if they offer services in signed languages, Braille, or minoritized languages. 

  5. Find out how your work supports employees’ language rights. Ask people at work how linguistic discrimination is reported. Tell your colleagues!

  6. Share a recent news item and point out how it relates to language rights. 

  7. Go on ‘language strike.’ Don’t speak the dominant language for five minutes (or five days).

  8. Edit Wikipedia to highlight the language rights dimension of an issue you know about.  

  9. Speak up whenever someone’s language rights are violated. Let people know it’s not ok. 



5-minutters språkrättsaktivisme

En guide fra ”Global Coalition for Language Rights”

 

  1. Prata med hvorfor språklige rettigheter er viktige for deg.

  2. Les et kort blogginnlegg fra GCLR-bloggen og del det på sosiale medier.

  3. Finn et podavsnitt om språkrettigheter og dela det med en venn. För poddar på engelska anbefaler vi: Vocal Fries, Field Notes, eller Lingthusiasm. Vi oppmuntrer til å finne lignende poddar på andre språk.

  4. Ta kontakt med din tjeneste for en forespørsel om å tilby tjenester på tegnspråk, punktskrift eller minoritetsspråk.

  5. Finn ut hvordan arbeidet ditt støtter ansattes språkrettigheter. Spør andre på jobben hvordan språkdiskriminering rapporteres. Fortell kollegene dine!

  6. Les og del GCLR-erklæringen om å forstå og forsvare språkrettigheter (se GCLR statement on understanding and defending language rights).

  7. Del en nyhet og påpek hvordan den relaterer seg til språkrettigheter.

  8. Gå på en «språkstreik». Ikke snakk det dominerende språket i fem minutter (eller fem dager).

  9. Rediger Wikipedia for å fremheve språkrettighetsdimensjonen til et problem du kjenner.

  10. Si fra når noens språklige rettigheter krenkes. La folk få vite at det ikke er greit.



5-λεπτος Ακτιβισμός για τα Γλωσσικά Δικαιώματα

Ένας Οδηγός από τον Παγκόσμιο Συνασπισμό για τα Γλωσσικά Δικαιώματα (Global Coalition for Language Rights, GCLR)


  1. Μιλήστε με έναν/μια φίλο/φίλη για τους λόγους για τους οποίους τα γλωσσικά δικαιώματα είναι σημαντικά για εσάς.

  2. Διαβάστε μια σύντομη ανάρτηση από το ιστολόγιο του GCLR και μοιραστείτε την στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

  3. Βρείτε ένα επεισόδιο podcast για τα γλωσσικά δικαιώματα και μοιραστείτε το με έναν/μια φίλο/φίλη σας. Για podcast στην αγγλική γλώσσα κάποιες επιλογές είναι οι εξής:  Vocal Fries, Field Notes, or Lingthusiasm. Σας ενθαρρύνουμε να βρείτε αντίστοιχες πλατφόρμες και σε άλλες γλώσσες.

  4. Επικοινωνήστε με έναν χώρο λατρείας για να ρωτήσετε εάν προσφέρουν υπηρεσίες στη νοηματική γλώσσα, στη γραφή Braille ή σε μειονοτικοποιημένες γλώσσες.

  5. Μάθετε πώς η εργασία σας υποστηρίζει τα γλωσσικά δικαιώματα των εργαζομένων. Ρωτήστε τους ανθρώπους στη δουλειά σας με ποιον τρόπο μπορούν να αναφέρουν τυχόν γλωσσικές διακρίσεις. Πείτε το στους/στις συναδέλφους/συναδέλφισσές σας!

  6. Μοιραστείτε μια πρόσφατη είδηση και δείξτε πώς σχετίζεται με τα γλωσσικά δικαιώματα.

  7. Προχωρήστε σε «γλωσσική απεργία». Μην μιλάτε την κυρίαρχη γλώσσα για 5 λεπτά (ή πέντε ημέρες).

  8. Επεξεργαστείτε τη Βικιπαίδεια για να επισημάνετε τη διάσταση των γλωσσικών δικαιωμάτων ενός θέματος που γνωρίζετε.

  9. Αντιδράστε όποτε παραβιάζονται τα γλωσσικά δικαιώματα κάποιου ανθρώπου. Ενημερώστε τους ανθρώπους ότι αυτό δεν είναι εντάξει.



Iṣẹ́ Ìjàjàgbara Àwọn Ẹ̀tọ́ Èdè Oní Ìṣẹ́jú 5

Ìtọ́ni Kan Láti Ọ̀dọ̀ Àjọ Àgbáyé fún àwọn Ẹ̀tọ́ Èdè

  

1. Bá ọ̀rẹ́ kan sọ̀rọ̀ nípa èrèdí tí àwọn ẹ̀tọ́ èdè fi ṣe pàtàkì sí ọ.
2. Ka àtẹ̀jáde kúkúrú kan láti ojú òpó GCLR
3. Wá ipele kan tí a ká sílẹ̀ nípa àwọn ẹ̀tọ́ èdè kí o sì ṣe alábàápín rẹ̀ pẹ̀lú ọ̀rẹ́ kan. Gbìyànjú: Àwọn Ọ̀rọ̀ Sísọ Pẹ̀lú Ohùn Fífẹ̀, Àwọn Àkọsílẹ̀ Orí Pápá, or Lingtusiasmù.
4. Kàn sí ilé ìjọ́sìn rẹ láti béèrè bóyá wọ́n nfúnni ní àwọn iṣẹ́ ìtọ́jú ní èdè odi, Ìwé Afọ́jú, tàbí àwọn èdè kò-tó-nnkan. 
5. Wádìí bí iṣẹ́ rẹ ti nṣe àtìlẹ́yìn àwọn ẹ̀tọ́ èdè àwọn òṣìṣẹ́. Béèrè lọ́wọ́ àwọn ènìyàn níbi iṣẹ́ bí a ti nfi ìdẹ́yẹsíni èdè sùn. Sọ fún àwọn ojúgbà!
7. Ṣe alábàápín kókó ìròyìn àìpẹ́ kan kí o sì tọ́ka sí bí ó ti níí ṣe pẹ̀lú àwọn ẹ̀tọ́ èdè. 
8. Lọ láti ṣe ‘ìdaṣẹ́sílẹ̀ ti èdè.’ Máṣe sọ èdè tí ó gbajú-gbajà fún ìṣẹ́jú márun (tàbí ọjọ́ márun).
9. Ṣe àtúnkọ Wikipedia láti tọ́ka sí ipele àwọn ẹ̀tọ́ èdè ti ọ̀rọ̀ kan tí o mọ̀ nípa rẹ̀.
10. Sọ̀rọ̀ jáde ní ìgbàkigbà tí wọ́n bá tẹ àwọn ẹ̀tọ́ èdè ẹnìkan lójú mọ́lẹ̀. Jẹ́ kí àwọn ènìyàn mọ̀ pé kò lọ déédé. 


5-Minutong Pagiging Aktibista Para sa Karapatan sa Wika  

Isang Gabay ng Global Coalition for Language Rights

 

  1. Makipag-usap sa isang kaibigan tungkol sa kung bakit mahalaga sa iyo ang mga karapatan sa wika.

  2. Magbasa ng maikling blog post mula sa GCLR blog at i-share ito sa social media. 

  3. Maghanap ng isang episode ng podcast tungkol sa mga karapatan sa wika at i-share ito sa isang kaibigan. Subukan: Vocal Fries, Field Notes, o Lingthusiasm.

  4. Makipag-ugnayan sa iyong lugar ng pagsamba upang tanungin kung nagbibigay sila ng mga serbisyo sa mga wika sa sign language, Braille, o mga wika ng minorya. 

  5. Alamin kung paano sinusuportahan ng iyong pinagtatrabahuhan ang mga karapatan sa wika ng mga empleyado. Itanong sa mga tao sa trabaho kung paano inire-report ang diskriminasyon sa wika. Sabihin sa iyong mga kasamahan!

  6. Mag-share ng isang bagong balita at ipakita kung paano ito nauugnay sa mga karapatan sa wika. 

  7. Magsagawa ng ‘language strike.’ Huwag magsalita ng pangunahing wika sa loob ng limang minuto (o limang araw).

  8. I-edit ang Wikipedia upang itampok ang aspekto ng isang isyu na alam mo na nauugnay sa mga karapatan sa wika.  

  9. Magsalita kapag mayroong paglabag sa karapatan sa wika ng ibang tao. Ipabatid sa mga tao na hindi ito tama. 



Utetezi wa Haki za Lugha wa Dakika 5

Mwongozo wa Muungano wa Kimataifa wa Haki za Lugha 


  1. Zungumza na rafiki yako kuhusu kwa nini unajali haki za lugha.

  2. Soma chapisho fupi la blogu kutoka blogu ya GCLR na ulisambaze kwenye mitandao ya kijamii. 

  3. Tafuta kipindi cha podikasti kuhusu haki za lugha na umtumie rafiki yako. Jaribu: Vocal Fries, Field Notes au Lingthusiasm.

  4. Wasiliana na mahali pako pa kuabudu ili uulize ikiwa wanatoa huduma kwa lugha za ishara, Breli au lugha zinazotumika kwa uchache zaidi. 

  5. Tambua jinsi kazi yako inavyoendeleza haki za lugha za wafanyakazi. Uliza watu kazini kuhusu jinsi ubaguzi wa lugha unavyoripotiwa. Waambie wenzako!

  6. Sambaza makala ya habari ya hivi majuzi na uonyeshe jinsi yanavyohusiana na haki za lugha. 

  7. Fanya ‘mgomo wa lugha.’ Usizungumze lugha kuu inayotumika kwa dakika tano (au siku tano).

  8. Hariri Wikipedia ili iangazie mwelekeo wa haki za lugha wa suala unalolijua.

  9. Zungumza wakati wowote ambapo haki za lugha za mtu fulani zinakiukwa. Acha watu wajue kwamba si sawa. 



Aktivisme Hak Berbahasa dalam 5 Menit  

Panduan dari Koalisi Global untuk Hak Berbahasa

(Global Coalition for Language Rights)

 

  1. Sampaikan kepada teman betapa pentingnya hak berbahasa bagi Anda.

  2. Baca posting blog singkat dari blog GCLR dan bagikan di media sosial. 

  3. Cari episode podcast tentang hak berbahasa dan bagikan kepada teman. Coba: Vocal Fries, Field Notes, atau Lingthusiasm.

  4. Hubungi tempat ibadah terdekat untuk menanyakan apakah mereka memiliki peribadahan dalam bahasa isyarat, huruf Braille, atau bahasa minoritas. 

  5. Cari tahu bagaimana pekerjaan Anda dapat mendukung hak berbahasa karyawan. Tanyakan orang-orang di kantor tentang cara pelaporan diskriminasi linguistik. Ceritakan kepada para kolega Anda!

  6. Bagikan berita terbaru dan tunjukkan kaitannya dengan hak berbahasa. 

  7. Lakukan ‘aksi unjuk rasa bahasa.’ Tidak bicara menggunakan bahasa yang dominan selama lima menit (atau lima hari).

  8. Edit Wikipedia untuk menyorot dimensi hak berbahasa dari suatu isu yang Anda ketahui.  

  9. Bicara saat ada hak berbahasa seseorang yang dilanggar. Beri tahu bahwa pelanggaran semacam itu tidak seharusnya diwajarkan. 



5 मिनट की भाषा अधिकार सक्रियता  

भाषा अधिकारों के लिए वैश्विक गठबंधन द्वारा एक गाइड

 

  1. किसी मित्र से बात करें कि भाषा अधिकार आपके लिए क्यों महत्वपूर्ण हैं।

  2. जीसीएलआर ब्लॉग से एक लघु ब्लॉग पोस्ट पढ़ें और इसे सोशल मीडिया पर साझा करें। 

  3. भाषा अधिकारों के बारे में एक पॉडकास्ट एपिसोड ढूंढें और इसे किसी मित्र के साथ साझा करें। कोशिश करें:  वोकल फ्राइज़ ,  फील्ड नोट्स , या  लिंगथुसियास्म 

  4. यह पूछने के लिए अपने पूजा स्थल से संपर्क करें कि क्या वे हस्ताक्षरित भाषाओं, ब्रेल या अल्पसंख्यक भाषाओं में सेवाएं प्रदान करते हैं। 

  5. पता लगाएं कि आपका काम कर्मचारियों के भाषा अधिकारों का कैसे समर्थन करता है। कार्यस्थल पर लोगों से पूछें कि भाषाई भेदभाव की रिपोर्ट कैसे की जाती है। अपने सहकर्मियों को बताएं!

  6. भाषा अधिकारों को समझने और बचाव करने पर  जीसीएलआर कथन पढ़ें और साझा करें । 

  7. एक हालिया समाचार साझा करें और बताएं कि यह भाषा अधिकारों से कैसे संबंधित है। 

  8. 'भाषा हड़ताल' पर जाएँ। पांच मिनट (या पांच दिन) तक प्रमुख भाषा न बोलें।

  9. जिस मुद्दे के बारे में आप जानते हैं उसके भाषा अधिकार आयाम को उजागर करने के लिए विकिपीडिया को संपादित करें।  

  10. जब भी किसी के भाषाई अधिकारों का उल्लंघन हो तो बोलें। लोगों को बताएं कि यह ठीक नहीं है। 



ممارسة نشاط الحقوق اللغوية في 5 دقائق  

إرشادات مقدمة من التحالف العالمي للحقوق اللغ


  1. تحدث مع أحد الأصدقاء عن سبب أهمية الحقوق اللغوية بالنسبة لك.

  2. اقرأ منشور قصير من مدونة التحالف العالمي للحقوق اللغوية (GCLR) وشاركه على وسائل التواصل الاجتماعي. 

  3. استمع إلى إحدى حلقات البودكاست المتعلقة بالحقوق اللغوية وشاركها مع أحد الأصدقاء. يمكنك على سبيل المثال الاستماع إلى: Vocal Fries، أو Field Notes، أو Lingthusiasm.

  4. تواصل مع مكان العبادة الذي تقصده واستفسر عما إذا كانوا يقدمون خدمات بلغات الإشارة أو طريقة برايل أو لغات الأقليات. 

  5. اكتشف كيف يدعم عملك الحقوق اللغوية للموظفين. استفسر من الموظفين عن طرق الإبلاغ عن التمييز اللغوي. احرص على توعية زملائك!

  6. شارك أحد آخر المستجدات والأخبار مع بيان علاقة هذا الخبر بالحقوق اللغوية. 

  7. قم بعمل «إضراب لغوي». امتنع عن التحدث باللغة السائدة لمدة خمس دقائق (أو خمسة أيام).

  8. أدخل التعديلات اللازمة على موقع ويكيبيديا (Wikipedia) وسلط الضوء على البُعد الخاص بالحقوق اللغوية لإحدى المسائل التي تتمتع بدراية كافية عنها.  

  9. عبر عن رأيك في حال حدوث انتهاك للحقوق اللغوية لشخص ما. دع الأشخاص يعرفون أن هذا الأمر غير مقبول. 

152 views0 comments

ความคิดเห็น


bottom of page